Exploring U.S. vs. British Spellings: A Guide to Remembering
Written on
Understanding Spellings: U.S. vs. British English
I truly value when readers propose future topics for Writing Well. In response to a recent post, Mark D Rego suggested discussing terms like "amongst" and "whilst." This prompt inspired me to investigate a familiar topic in my work: the distinctions between U.S. and British spellings. Thanks for the idea, Mark!
Another aspect I appreciate is Medium's diverse audience. As noted by Yana Bostongirl in her article “5 Interesting Statistics You Probably Didn’t Know About Medium,” around 25% of Medium's readers are from the U.S., with India contributing 7%, the U.K. 4%, Canada 3%, and over 56% from various other nations.
Readers from outside the U.S. engaging with American writers are likely quite aware of the spelling differences between U.S. and British English. Whether you write from the U.S. or abroad, understanding these variations—and learning some mnemonic strategies for remembering them—can be quite beneficial.
The Origins of Spelling Differences
To understand these variations, we first need to explore why U.S. and British English diverge in spelling. Many attribute this to Noah Webster, the author of the American Dictionary of the English Language, published in 1828. Born in Connecticut in 1758, Webster was a passionate reformer and educator who aimed to "Americanize" English, enhancing the identity of his new nation. His scholarly approach also acknowledged that many English words historically had different spellings, even within England itself. He chose spellings for his dictionary based on phonetic logic.
Consequently, this led to the distinctions we observe today in English spelling between the U.S. and the U.K. To address Mark’s suggestion, let's examine words like "amongst" versus "among," and "whilst" versus "while," as well as "midst" versus "mid." In each case, U.S. English adopts the simpler form: "among," "while," and "mid."
You might notice that this "less is more" philosophy frequently applies to U.S. spellings. For instance, consider the following examples, which illustrate this trend by contrasting U.S. and British spellings:
- armor vs. armour
- ax vs. axe
- gram vs. gramme
- judgment vs. judgement
- labor vs. labour
- neighbor vs. neighbour
- program vs. programme
- ton vs. tonne
Additionally, remember that this principle can assist in recalling the spelling of the verb "cancel" in different tenses. The U.S. version is shorter, using a single "l" in "canceled" versus "cancelled," and "canceling" versus "cancelling." The same rule applies to "level" ("leveled" vs. "levelled" and "leveling" vs. "levelling"). However, note that the noun "cancellation" uses a double "l" in both U.S. and British English.
The "Less is More" Approach
While the term for a person who provides counsel is "counselor" in the U.S. and "counsellor" in the U.K., the "less is more" principle persists. However, other words featuring the "l" sound don't follow this pattern. Here’s a comparison of U.S. words against their longer British counterparts:
- appall vs. appalled
- distill vs. distil
- enroll vs. enrol
- fulfill vs. fulfil
- install vs. instal
- instill vs. instil
In some instances, Webster's preference for phonetic spellings prevailed. This is useful to keep in mind when considering words such as:
- airplane vs. aeroplane
- check vs. cheque
- cozy vs. cosy
- jewelry vs. jewellery
- license vs. licence (noun)
It's crucial to note that while "license" (as a verb) is spelled with an "s" in both the U.S. and the U.K., the noun form differs: you receive a "license" in the U.S. but a "licence" in the U.K. This distinction also applies to other nouns, such as "defense" vs. "defence" and "offense" vs. "offence."
Phonetic influences also seem to have shaped Webster's choice to use "er" instead of "re" at the end of words, as seen in examples like:
- center vs. centre
- liter vs. litre
- meter vs. metre
- theater vs. theatre
Interestingly, the common belief that U.S. words like "civilize" must always be spelled with a "z" while British English uses "s" is inaccurate. British English does permit "z" in such words, although the standard is to use "s."
Adapting to Varied Spellings
Language conventions often evolve, and it's not unusual to find a blend of U.S. and British spellings in countries where English is widely used. Therefore, if you're writing for an audience outside your own country, it's wise to be mindful of their preferences.
Despite these differences, one crucial aspect remains unchanged: maintaining consistency is vital for professionalism in writing. Just as you should adhere to a single style guide, it's important to consistently use either U.S. or British spelling in your work. Your readers will appreciate your attention to detail, making it easier for them to engage with your writing, no matter where they are located.
Learn effective memory tricks for spelling through this engaging video.
Discover top tips for improving your spelling skills in this informative video.